HomeGeneralFaith and “the Working of God” in Col. 2:12

Comments

Faith and “the Working of God” in Col. 2:12 — 3 Comments

  1. In passages that are clear when Paul uses pistis followed by a genitive noun of person he always implies the subjective genitive, never the objective For instance in Romans 3:3 tên pistin tou theou (‘God’s faithfulness’) and pisteôs tou patros êmôn Abraam (‘the faith which Avraham avinu had’) in Romans 4:12).

    In Col. 2:12 it is a subjective genitive: “you were raised up along with him through God’s faithfulness that worked when he raised Jesus from the dead”. The statement is equivalent to the promise in Romans 8:11 “if the Spirit of the One who raised Jesus from the dead is living in you, then the One who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit living in you.”
    We are “raised up”, not because of our faith, but because of God’s faithfulness in raising Jesus.

    • Thank you for pointing out that Romans 3:3 and 4:12 also have the word pistis with a genitive noun, which in these cases is used in the subjective sense. These two verses, however, do not by any means make your case for some kind of grammatical rule, “when Paul uses pistis followed by a genitive noun of person he always implies the subjective genitive, never the objective.” I say this for two reasons.

      One, I listed seven texts which use pistis with a genitive noun (or pronoun, in the case of Eph. 3:12–which I mistakenly listed as Eph. 3:15). Judging from these contexts, all seven of these should clearly be understood as objective genitives. E.g., in Galatians 2:16 Paul says we are not justified by works of law but dia pisteos Christou Iesus, then immediately says again that we are justified ek pisteos Christou and not by works of law. The parallelism with Romans 3:28 shows that Paul is speaking of our faith in Jesus. The contrast of “faith in Jesus” with “works of law” shows that Paul is talking about things we do, not something Jesus does. Likewise, the contexts of all seven listed texts overwhelmingly point to the meaning of “faith IN Jesus” (objective genitive), rather than “faithfulness OF Jesus” (subjective genitive).

      Two, even if we granted that your suggested rule–that “when Paul uses pistis followed by a genitive noun of person he always implies the subjective genitive, never the objective”–were true (which we do not), it would not apply to Colossians 2:12 anyway. This is obviously true because here the word pistis is NOT followed by “a genitive noun of person.” It is followed by the impersonal noun energia, “working, power.” Also, there is no parallel with Romans 8:11, which is speaking of the resurrection of our bodies, while Colossians 2:12 is speaking of the resurrection of our spirits in baptism (i.e., regeneration). The true parallel is with Ephesians 2:8-10, where being “created in Christ Jesus” (v. 10) is equivalent to being raised up with Christ in Colossians 2:12, and where personal faith is cited as the means for receiving this gift (v. 8). I think only theological desperation can find God’s faithfulness rather than the sinner’s faith in the word pistis in Colossians 2:12.